вторник, 16 октября 2012 г.

Ring x Mama - глава 9

Сегодняшнею ночью я завершаю перевод первого тома манги "Ring x Mama". Честно сказать, я не думал, что меня так затянет ее сюжет. Хоть я и перечитываю его уже во второй раз, но, тем не менее, все равно интригует. Вопрос к читателям, читающим именно эту мангу - ну как вам? Есть ли какие-нибудь пожелания, замечания или критика по переводу? Если есть, пишите в комменты, постараюсь все учесть.

Nice fap!


Скачать с Яндекс.Диск
Читать на Hentaichan

11 комментариев:

  1. Людям нужна хоть чуть-чуть критики, но в твоём случае, Dushmanster, я не знаю к чему придраться, твой перевод как всегда на высшем уровне, неважно это хентайная манга или обычная - всё безупречно.Спасибо тебе за великий труд!!!
    P.S.Только ради Violent Manga Project я сижу до 2 часов ночи, чтобы прочитать очередной перевод какой либо манги.

    ОтветитьУдалить
  2. Эммм... Даже если просишь... Ну не знаю к чему придраться.

    Есть мечта конечно, чтоб "Ring X Mama" выходили с такой же скоростью как "Kono S", когда вы онгоинг догоняли... Это было бы мега круто, хотя я и понимаю, что маловероятно, но мечтать же не запретишь. XD

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Скорость, к сожалению, сейчас набрать не получится, потому что я сейчас догоняю онгоинг "Nozoki Ana" и много сил бросил на нее( Но когда наконец-то догоню, смогу уделить хентаю больше времени)

      Удалить
    2. Dushmanster

      Ну так как в свое время меня Онибаку разочаровал мега-супер-пупер-сильно, так что читаю "Nozoki Ana" на инглише. Судя по тому, что там происходит, сюжет медленно но верно выруливает на финишную прямую )))
      Чувства свои ГГ осознал и озвучил. Теперь будет искать свою пассию. Как только найдет и признается, думаю на этом все и закончится. В процессе нам покажут как она докатилась до "жизни такой"... потом признание и капут. Затягивать дальше сюжет надеюсь не будут. А то получится очередной "Good Ending". Интересная поначалу манга превратилась просто в треш. Ну нафиг. Надеюсь Нозоки такая судьба не ожидает. К новому году наверно мы узрим финал истории )))

      Удалить
    3. Раз читаешь на инглише, зачем тебе наши переводы?) Оригинал всяко лучше. А насчет Нозоки все уверены, что 12 том будет последним, но пока его нет в сети, остается только догадываться, чем все закончится. А Гуд Эндинг изначально был заточен на длительное мыло, как и "Кими но Иру Мачи" с "Судзукой" на пару. Законы жанра.

      Удалить
    4. Dushmanster

      Меня не переводы ваши разочаровали. К качеству нет претензий. Претензии к количеству были. Когда заходишь на Онибаку и видишь, что обновления нет. Заходишь на тот же манга-фокс и видишь, что английская версия убежала еще на главы.. и еще на одну... ну и так далее. В какой-то момент просто надоело наблюдать это безобразие, потому и перешел на английский вариант.

      PS Я полностью с вами согласен, что "оригинал всяко лучше", но я не настолько крут, чтобы на японском читать мангу (ENG версия ведь тоже не оригинал) ^_^

      Удалить
  3. У меня только претензии к вам!
    Мне нравится перевод, оформление и прочее.. Однако, чем качественнее перевод.. тем лучше передаётся манга.. тем интереснее читать. Но!
    Я 3-4 раза в день проверяю обновления^^
    Вот если бы перевод был бы хуже.. я бы и читать не стал..
    Но вы.. вы..
    Ждём следующее^__^

    И насчёт конкретно этой манги.. было бы неплохо.. если бы шрифты менялись бы в зависимости от эмоций.. бы.. а так манга несколько нудновата(как-никак это не наруто..где диалог - экшн сцена^_^) в некоторых местах.(Впрочем, я сам только потребитель..)^__^

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ну я в плане эмоций стараюсь подчеркивать не другим шрифтом, а жирным/курсивом/полужирным, но, в принципе, могу и поменять, надо будет попробовать. Спасибо за совет!

      Удалить
  4. И что важнее.. текст нужно чуть выше.. а то сверху больше, снизу меньше места.
    (Я ужасный потребитель)^_^

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. С центрированием текста у меня порядок, это тебе кажется :-P

      Удалить