суббота, 25 апреля 2015 г.

Sakuranbo Syndrome - глава 95

Всем привет. Вот мы и добрались до последней главы "Вишневого синдрома". Все, манга закончилась. Даже не верится, что мы все-таки смогли делать этот проект - столько людей в команде сменилось за эти годы! Надеемся, что все это было не зря, и вы получили удовольствие от чтения этой манги.

В 9, 10 и 11 томах были еще дополнительные главы, не имеющие отношения к основному повествованию. Главы, как ни странно, о "Радужных шариках". Мы решили их тоже перевести и выложить, но позже.


Скачать с Яндекс.Диск
Читать на Mangachan 

11 комментариев:

  1. Огромное спасибо за перевод. Вы проделали просто титаническую работу.
    Помнится кто-то, возможно даже из вашей команды, говорил, что все работы автора имеют далеко не радужный финал. Однако окончание "Синдрома", но фоне "S'ки", настолько положительно, что негативного осадка и в помине нет.
    Ещё раз спасибо VMT.

    ОтветитьУдалить
  2. Ох, какая глава. Ваааах, какая манга! Как прекрасно, что вы переводили эту историю и мне удалось её прочитать. Насыщенность событий, отлично продуманные сюжет и конец и прочее, прочее, прочее... Все плюсы не сосчитать. Очень радостно от того, что наконец известно, чем всё закончилось, но грустно от того, что не обнаружить больше примерно дважды в месяц новую переведённую главу Синдрома...
    В общем, наслаждаюсь историей, благодарю за перевод и всем, ко не читал, советую!
    ╰(*´︶`*)╯

    ОтветитьУдалить
  3. Спасибо вам огромное за перевод этой замечательной манги!

    ОтветитьУдалить
  4. Ну что тут скажешь - концовка "в стиле Китазаки" ^_~ Одна из причин почему я считаю его работы Шедевральными (с большой буквы).
    Огромное спасибо всем кто работал над этой мангой за возможность прочитать этот Шедевр до конца!!!
    Один только вопрос напоследок - в этих дополнительных главах о "Радужных шариках" хоть какие-то, пусть даже небольшие, спойлеры могут быть?

    P.S. Доктор медицинских наук Сендоджи Токуко-сенсей - вот так уважительно я теперь буду называть эту кренделиху заморскую))) :D

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Я и сам не знаю насчет спойлеров. Мы решили сначала перевести, а потом уже решить, когда их выкладывать. В случае, если спойлеров будет много (или мало, но серьезные), то мы отложим их выпуск.

      Удалить
  5. Огромная благодарность вам, переводчики, корректоры, эдиторы, бета - вся команда violentmanga за оперативность и доведение проектов до конца на отличном уровне!
    С самого раннего знакомства с мангой Китазаки меня восхищала манера подачи истории автора, включающая в себя драму,юмор, экшн, эротику и романтику, и то, как он раскрывает истории персонажей, их эмоции, мотивы и эта история была для меня самой увлекательной из всей серии купидона. Мне были интересны все герои, были понятны их чувства, события предшествующие основному сюжету не путали основную ветвь, не было внезапного неловкого изменения поведения в угоду сюжету и сохранению интриги, персонажи развились как личности, многого из этого мне не хватало в Эске. Не смотря на роль судьбоносных встреч в обоих мангах автора, даже финалы были с прямо противоположным исходом, Агава смог отпустить Рену, не смотря на любовь, а Рин принял ее как свое проклятие.
    Если в самомсамом начале меня бы попросили предположить дальнейший сюжет Вишневого синдрома то это было бы: Мужику приходиться целовать лоли, скрывая это от своей девушки, чередуя их по очереди, в итоге он выбирает более молодую и невинную девочку либо они образуют подобие шведской семьи. Однако автор порешил отойти от штампованности и фансервиса вместо этого он решил показать ситуацию со всех сторон, как трое людей преодолевая трудности научили любить друг друга.

    ОтветитьУдалить
  6. Большое спасибо за перевод! Концовка понравилась, примерно до глав про "тройничок" я ожидал шаблонную "я выбираю лолю"-концовку.

    ОтветитьУдалить
  7. Violent manga, спасибо вам, что вы не бросаете то дело, которое вам нравится и доставляет удовольствие(сильно надеюсь).

    Спасибо большое за ваши труды! Хотелось бы дальше видеть вашу работу!

    ОтветитьУдалить
  8. Огромное спасибо за перевод! Надеюсь вы порадуете еще нас глупых переводами хороших авторов)

    ОтветитьУдалить
  9. Фууух... Наконец-то удалось прочитать мангу. Специально ждал конца перевода, ибо научился на предыдущей манге автора, что онгоингом читать просто мучительно.

    Манга действительно очень хорошо отработана, чувствуется что автор немало перекопал статей, проводил интервью и читал исследования относительно разнообразнейших аспектов корпоративной и личной жизни.

    Сложные человеческие взаимоотношения, отсутсвие "хорошего" и плохого", "светлого" и тёмного" весьма выделяют данное творение на фоне тусклых японских манг. Персонажи многогранны, развитие у них нелинейное и очень хорошо показана та пропасть, которая стоит между мыслями и словами, желаниями и действиями. Одним словом, шикарная отношенческая манга.
    Концовка, конечно, немного скомкана, но такой вариант намно-о-ого лучше, чем те "блуждания по кругу", которые можно наблюдать в "Взгляните-ка на эту S!"

    Выражаю огромнейшую благодарность всем, кто когда-либо работал над данным проектом. Даешь нестандартные работы в массы!
    Хочу пожелать, чтоб вы ещё как можно дольше радовали нас своими переводами(ну, все мы эгоисты), а мы вас - своим откликом, а не молчаливым чтением:)

    ОтветитьУдалить
  10. Автор решил загрузить вторую половину тараканами героев полностью. Каждый герой является спасение для другого и полностью зависит от данной соломинки, хотя и отказывается выбираться из своих переживаний, вставать крепко на ноги. Каждый герой носит маски и скрывает свои истинные чувства, не понимает их, довольствуется только поверхностной симпатией.Соответственно, никто никого не любит по-настоящему. Даже любовь Асо больше похожа на желание обладать Агавой без каких-либо чувств. Но судьба ее не связывала ни с Агавой, ни с Реной. Она сама развивает свои чувства, шаг за шагом открывая их для себя. И только в конце ее любовь выглядит оформившейся, настоящей. Судьба - только необходимость, страх. Ей слепо и следуют Агава с Реной. К этой "судьбе" ревнует Асо, хотя и не понимает, что ревновать нет причин, осознание приходит вовремя и в самый подходящий момент. Но до этого момента, ревность склоняла к групповому принятия онсена, к семейной идиллии, которая была только уступкой или капитуляцией. Онсен, кстати, хорошо показал отношение героев ко всей ситуации. Агава плывет по течению, Асо старается заглушить ревность различными способами, а Рена верит в навязанные судьбой чувства. Агаве же только предстоит развить все это по отношению к Асо, что у него получилось удачно. Рена же осталась при своих, может это и есть настоящая любовь.После всего, Агава и Рена взрослеют, Асо разбирается в себе. Герои избавляются от тяготеющего их прошлого, от масок и стремятся жить в соответствии со своими желаниями, а не тем, что уготовила им судьба.
    Автор, как и прежде, хорошо передает эмоции и рисует часы. Ему удается держать в напряжении, а спокойные главы только подбрасывают дров в топку. Хотя иногда мангагку заносит с дровами и напряжением, но это можно представить за его стиль, который приводит к логичной концовке, которая раскрывает персонажей окончательно и ставит точку в их характерах.
    Спасибо большое команде, всем кто работал над этой мангой, да и над всей серией. Если бы не открыли данного автора, та бы и остался он в абсолютно не узнанный.

    ОтветитьУдалить