Всем привет. Сегодня у нашей команды событие - нам исполнился один год. Ровно год назад, 4 июня 2012 года я запостил первый пост в этом уютненьком бложике, и это считается стартом того, что вы сейчас знаете, как Violent Manga Project - команду по переводу манги. Изначально она задумывалась именно как проект, а не как команда - мне всего лишь нужна была страничка в интернете, на которой я выкладывал бы свои сольные переводы хентая (основной моей командой на тот момент была известная многим Onibaku Manga Team). То, что Kuzo и Sofia тогда решили мне помочь, было чистой случайностью, и то, что эта случайность выльется в то, чем является проект сейчас, я тогда никак не ожидал.
За этот год мы успели выпустить переводы около 300 глав разных манг. Приходили и уходили люди, ускорялись и замедлялись темпы релизов, но самое главное оставалось - наш интерес к тому делу, которым мы занимаемся. Конечно, огромную роль в нашей работе играет поддержка читателей (которой, к сожалению, с каждым месяцем становится все меньше и меньше), поэтому ваши позитивные отзывы о нашей работе очень сильно способствовали тому, что мы снова и снова не спали ночами, пытаясь не останавливаться и радовать вас новыми главами полюбившихся вам проектов. И за это вам большое человеческое спасибо!
К нашему дню рождения мы подготовили для вас всех небольшой сюрприз. Это перевод манги "Shino-chan wa Jibun no Namae ga Ienai" от автора "Цветов зла" Oshimi Shuzo. Манга небольшая, всего 11 глав, и мы выкладываем ее всю. Да, и в наш праздник мы стараемся не отступать от принципов, принятых в нашей команде :) Заранее скажу - да, мы в курсе, что эту мангу уже начал переводить другой человек, и мы заранее списались с этим человеком, получив от него разрешение на перевод, так что это не "увод проекта", все по-честному. Скачать главы можно, нажав на эту картинку:
Главный вопрос - что же будет дальше? Честно сказать, в последнее время меня часто посещали мысли о роспуске команды, особенно после многим известных событий с попытками увода "Цветов зла" и хамства некоторых читателей в отношении нас и нашей работы. Но, после обсуждения ситуации со всеми членами команды, мы все же решили продолжить переводить. Поэтому мы уже присмотрели парочку новых проектов, которые, как мы надеемся, понравятся вам не меньше, чем те, которыми мы занимаемся сейчас, и надеемся уже в скором времени порадовать вас их переводами.
На текущий момент команда состоит из 7 человек:
Я, Dushmanster - переводчик с английского и руководитель.
Sofia - эдитор.
Sheldy - корректор.
Alvasete - переводчица с японского.
RulleR - эдитор.
JonhNerd - эдитор.
Quinson - эдитор.
Мы все любим вас, дорогие читатели. Ура!
За этот год мы успели выпустить переводы около 300 глав разных манг. Приходили и уходили люди, ускорялись и замедлялись темпы релизов, но самое главное оставалось - наш интерес к тому делу, которым мы занимаемся. Конечно, огромную роль в нашей работе играет поддержка читателей (которой, к сожалению, с каждым месяцем становится все меньше и меньше), поэтому ваши позитивные отзывы о нашей работе очень сильно способствовали тому, что мы снова и снова не спали ночами, пытаясь не останавливаться и радовать вас новыми главами полюбившихся вам проектов. И за это вам большое человеческое спасибо!
К нашему дню рождения мы подготовили для вас всех небольшой сюрприз. Это перевод манги "Shino-chan wa Jibun no Namae ga Ienai" от автора "Цветов зла" Oshimi Shuzo. Манга небольшая, всего 11 глав, и мы выкладываем ее всю. Да, и в наш праздник мы стараемся не отступать от принципов, принятых в нашей команде :) Заранее скажу - да, мы в курсе, что эту мангу уже начал переводить другой человек, и мы заранее списались с этим человеком, получив от него разрешение на перевод, так что это не "увод проекта", все по-честному. Скачать главы можно, нажав на эту картинку:
Главный вопрос - что же будет дальше? Честно сказать, в последнее время меня часто посещали мысли о роспуске команды, особенно после многим известных событий с попытками увода "Цветов зла" и хамства некоторых читателей в отношении нас и нашей работы. Но, после обсуждения ситуации со всеми членами команды, мы все же решили продолжить переводить. Поэтому мы уже присмотрели парочку новых проектов, которые, как мы надеемся, понравятся вам не меньше, чем те, которыми мы занимаемся сейчас, и надеемся уже в скором времени порадовать вас их переводами.
На текущий момент команда состоит из 7 человек:
Я, Dushmanster - переводчик с английского и руководитель.
Sofia - эдитор.
Sheldy - корректор.
Alvasete - переводчица с японского.
RulleR - эдитор.
JonhNerd - эдитор.
Quinson - эдитор.
Мы все любим вас, дорогие читатели. Ура!
Ребята низкий поклон за цветы зла. Я думаю многие ваши переводы читают, но спасибки не ставят. Как по мне, если команда начинает томики покупать, это говорит об определенном уровне. Единицы в русканлейте такое проделывают. Некоторые с мангафокса сканы убогие пользуют. Нормальный обменник для скачки. По всему видно отношение к работе. Побольше бы таких команд.
ОтветитьУдалитьКасаемо увода цветов, вообще бы не обращали внимания, пиар только говнокоманде. Я вообще из бложика узнал, адултмангу не посещаю. Безусловно был подмаз на волне хайпа/хейта аниме.
Поздравляю!
ОтветитьУдалитьВашей команде всего год, а работу вы провернули огромную, и сделана эта работа на отлично. Пусть и дальше вас не покидает хорошее настроение, и пусть перевод манги будет вам в радость, а не в тягость. Уверен, что у вас много благодарных читателей, и я один из них.
Всего вам самого-самого наилучшего!
С уважением и большущей благодарностью.
С Днем Рождения Вас, ребята!!! Мы вас тоже очень любим!!! За этот год вы подарили нам возможность познакомиться с очень интересными проектами (мне нравятся все без исключения) и за это я ВАМ безмерно благодарен!!! Ваша скорость и качество переводов для других команд должны быть эталонными. Спасибо, что остаётесь с нами и дальше и будете радовать нас своими работами!!! Ну и конечно, БЛАГОДАРЮ за Свеженькие Главы!!!
ОтветитьУдалитьСпасибо за работу ^^ Как говорится ЧСВ - двигатель сканлейтерства, и чем больше комментариев тем больше желание допилить до онгоинга(так что я решил и свой написать). Именно благодаря вашей тиме я прочитал такие проекты как "Take a Look at This S!" и "Sakuranbo Syndrome", именно в вашем переводе большую их часть прочитал. Не обращайте внимания на человекокоманды - всегда найдутся шакалы, желающие показать свою "скилованность" в переводе и эдите, запилив главу, когда до онгоинга остаётся пару чаптеров(и ладно бы качественно делали, а то подрезать замыленные в уг сканы у анлейтеров и перевести аля промт-максимум на что они способны). Всех благ, побольше народу в тиму и больше глав столь полюбившихся нам, читателям, проектов^^.
ОтветитьУдалитьПоздравляю с первым мини-юбилеем!!!
ОтветитьУдалитьНе только за год, а уже за первые месяцы Ваша команда громко заявила русскому сканлейту о своем существовании качеством и скоростью переводов, а так же выбором переводимых манг - помню когда первый раз на Эдалтманге увидел с какой периодичностью выходили новые переведенные главы "Взгляните ка на эту Эс", я подумал: "Это что, шутка?" ;) Потом познакомился с другими Вашими проектами и команда VMP сразу же стала одной из самых любимых!
Желаю Вам дальнейшего процветания и успехов, надеюсь благодарных читателей и желания заниматься переводами будет только прибавлятся!!!
ЧОрт, короче спасибо вам за переводы, мы очень ценим ваш труд. Благодарю от всего сердца)
ОтветитьУдалитьСпасибо Вам, что трудитесь для нас. Очень приятно видеть то, что люди и правда хотят переводить. А своевременное выкладывание глав очень удивлять, т.к не многие переводчики придерживаются к этому, если не единицы. Буду и дальше ждать и читать ваши работы. Спасибо.
ОтветитьУдалитьТакие люди как "РУ ( . )( . )5 июня 2013 г., 0:58" будут всегда, которые не могут сами переводить, не могут войти в коллектив, и поэтому завидуют. Пожалуйста, не обращайте на таких падших людей внимание.
С днем рождение VMP! *пЫх*
Поздравляю команду с первым юбилеем! :-)
ОтветитьУдалитьГод вроде бы и не большой срок по времени, но если посмотреть по колличеству проделанной вами работы то получается более чем солидно. Причем качество ваших переводов как и качество тех проектов которые вы переводите выше всяких похвал, что сильно отличает вас от многих команд сканлейтеров.
Хочется пожелать что бы ваша работа на ниве сканлейта приносила вам только положительные эмоции и удовольствие и вы продолжали радовать нас, своих читателей, как новыми главами уже всеми полюбимых проектов, так и новыми интересными работами!
И еще раз с днем рождения VMP!!!
С юбилеем!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)))))))))команда у вас самая лучшая во всём киберпространстве, а именно поэтому некоторые бесполезные хамы завидуют ВАМ)))))не обращайте внимания, главное что у вас множество любящих читателей)))СПАСИБО ВАМ ЗА РАБОТУ)
ОтветитьУдалитьВЫ ТАКИЕ МОЛОДЦЫ!!!!ЕЩЁ РАЗОК - С ПРАЗДНИКОМ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ОтветитьУдалитьС днем рождения VMP =)
ОтветитьУдалитьВы очень хорошо трудитесь для нас, продолжайте стараться, и всё у вас пойдёт к лучшему. Не сдавайтесь и не грузите себя мыслями о самороспуске.
ОтветитьУдалитьС праздником! Спасибо всем кто был и кто есть, спасибо за ваши проекты, которые читать - сплошное удовольствие, желаю всем из команды только наилучшего во всем и всегда.
ОтветитьУдалитьС праздником!
ОтветитьУдалитьЖивите и процветайте!
За то время, что я знаю о существовании вашей команды, я уверился, что VMP - один из лучших проектов рулейта. Успехов вам, пускай Вы будете получать удовольствие от своего творчества на поприще адаптации манги на русский язык. И я как Ваш активный читатель, буду с интересом следить за Вашими работами.
ОтветитьУдалитьСпасибо за Ваш труд. Рад Вас читать.
Большое спасибо VMP за работу и бессонные ночи) Вы вдохновляете на собственную сасодеятельность и активность, не считая того, что замечательно переводите мою любимую мангу)
ОтветитьУдалитьПоздравляю со столь знаменательным днём всех членов этой замечательной команды VMP, с днюхой вас так сказать=)
ОтветитьУдалитьПусть и с опозданием на день, но поздравлю самую лучшую команду переводчиков с юбилеем! Дорогие VMP, желаю всего вам наилучшего, успехов в переводе интересной манги!=)
ОтветитьУдалитьСпасибо за проделанную работу. Продолжайте в том же духе. Пришел сюда из-за Kono S o, Mi Yo!, потому что последний части манги доступны только на русском.
ОтветитьУдалитьСпасибо за ваш труд! Не все ваши переводы читаю, но то что прочитал, сделано на совесть. Кстати, вы переводите только новые манги, с нуля?
ОтветитьУдалитьДело в том, что я наткнулся на мангу - Я - герой! (I AM A HERO), как раз не форматная манга, как и большинство ваших пероектов. Но ее забросили или просто команда распалась. Пробегите одним глазком, может заинтересует вас. Манга номинирована на 3 и 4 «Manga Taisho Award» (2010 и 2011 гг.)
Обязательно ознакомлюсь с предложенной мангой. А вообще ею занимается Espada Clan, я немного знаком с ними по работе с "Извращенной маской", и у них вроде бы долгое время была проблема с хостингом для их сайта, поэтому они не выпускали переводов. Возможно, сейчас они расшевелятся и снова займутся работой. Если мы заинтересуемся этим проектом, я попробую списаться с ними на предмет его передачи нам.
Удалить